皇冠比分

你的位置:皇冠比分 > 皇冠新网址 >
皇冠现金网 源码2008年欧洲杯决赛优酷 | 好意思论坛网友问:好意思国对华为的顽固是否只会让中国更强盛?
发布日期:2024-05-06 03:16    点击次数:120
皇冠现金网 源码2008年欧洲杯决赛优酷

连年来乐动体育中国公司,中好意思之间的经济讨论和技艺竞争日益垂危。其中,好意思国对中国科技巨头的顽固措施激勉了平素的争议和眷注。华为行动环球最初的通讯斥地和智妙手机制造商,在环球范围内皆有着平素的用户和阛阓份额。然则,好意思国政府以为华为涉嫌安全问题,并通过一系列步履箝制其在好意思国阛阓的业务和技艺沟通。然则,值得想考的是,这样的顽固对华为和中国科技产业究竟意味着什么?它是否只会让中国更强盛,或者在环球科技竞争中掀翻新的款式?

在异邦版的上,就有异邦网友就这一话题伸开了批驳:“好意思国对华为的顽固是否只会让中国更强盛?”。咱们来望望看好意思国论坛上的网友对这一话题是若何看待的吧。

论坛话题:好意思国对华为的顽固是否只会让中国更强盛?

皇冠体育hg86a

加拿大网友的不雅点

Not if the reasoning behind the blockage is Justified.

如若顽固背后的原因是合理的,则不会。

There are many that assert that the Technologies involved contain spyware for the Chinese government. Given the Chinese government's attitudes towards the rest of the world, it may be justified. Whenever Canada, for example, does something that China doesn't like, the “diplomat” from China usually tells us to shut up.

有好多东谈主断言,所触及的技艺包含中国的间d软件。斟酌到中国对全国其他国度的魄力,这能够是合理的。举例,每当加拿大作念了中国不可爱的事情时,来自中国的“酬酢官”时常会告诉咱们闭嘴。

Then we ignore them.

然后咱们忽略他们。

In the case of Hauwei, upon Meng's detainment, Canada was pretty neutral in the fight that the United States had started. If the Chinese government had come to Canada and said “Look, we know you don't want to get involved. How do we work around this?” They may have even found an ally in Canada against the United States. Trump had pushed our relationship status with the United States very far down the hole. If the Chinese government were smart they would have realized this and worked with us.

在华为事件中,孟被拘留后,加拿大在好意思国发起的战役中保捏中立。如若中国政府来到加拿大说:“咱们知谈你们不想卷入其中。咱们该若何处分这个问题?”他们致使可能在加拿大找到了一个抵抗好意思国的盟友。特朗普把咱们与好意思国的讨论推到了谷底。如若中国政府够聪惠,他们就会毅力到这少许,并与咱们互助。

We did not want to get involved in this.

咱们并不想卷入这件事。

Instead, they played the heavy hand to save face, and ended up creating a problem with Canada and the United States working together against China.

HB火博

相悖,他们为了支持雅瞻念而遴荐了毅力技巧,最终导致加拿大和好意思国联手拼凑中国。

It isn't the US that is making China stronger or weaker. It's the Chinese government that's making bad decisions.

手机应用

不是好意思国让中国变得更强或更弱。是他们作念出了子虚的决定。

美高梅线上娱乐官网

If there are problems with Hauwei and it's security, then the problems of China have only begun. It is also likely that the Chinese government will make them worse.

如若华为偏执安全存在问题,那么中国的问题才刚刚驱动。中国政府也有可能让情况变得更糟。

I feel sorry for the people of China. For the most part, they are good people and they deserve better.

我为中国东谈主民感到痛心。在大多数情况下,他们是好东谈主,他们应该得到更好的。

亚博平台皇冠信用网开户

好意思国网友Giulio Moro的不雅点

Sorry to say this, but too many people, and American consumers being at the top of this list, have become oblivious to the world around them and their place in the world as well.

很缺憾地说,太多的东谈主,尤其是位居榜首的好意思国消费者,还是健忘了他们周围的全国以及他们辞全国上的地位。

Don’t get me wrong. I LOVE THE USA, really I do. I feel just like being at home when I’m there.

别诬陷我的意旨真义。 我爱好意思国,的确。 当我在何处时,我嗅觉就像在家一样。

But too many people still haven’t got the foggiest idea that The USA is less than 1/4 the population of China, and with India surpassing China in terms of population, The USA has never been the dominant player in the world economy in terms of population, nor will they ever be.

但太多东谈主仍然莫得少许主意,好意思国的东谈主口不到中国的1/4,跟着印度在东谈主口方面出奇中国,好意思国在东谈主口方面从未成为全国经济的主导变装,也永久不会。

Canada is 1/12 the population of The USA, so we are even more insignificant, but we’re more aware of the rest of the world than most Americans.

加拿大的东谈主口是好意思国的1/12,是以咱们更微不及谈,但咱们比大多数好意思国东谈主更了解全国其他所在。

皇冠比分

Having owned and used Huawei products long before they became mainstream, and working in IT and Customer Service now for well over 35 years, I see they don’t need The USA. They’ve built themselves up to become independant of other countries and are outside the realm of political and government control from bodies outside of China. So The USA sees them as not being able to be put under their foot and controlled as they’ve done all over the world with other companies and countries. Instead of being able to control and manipulate them directly, they have to find other ways to do this, legally or not.

在华为居品成为主流之前,我早就领有和使用华为居品,在IT和客户办事领域责任了35年以上,我以为他们不需要好意思国。他们还是成就了我方颓废于其他国度的地位,况且不受中国除外机构的政事和政府箝制。是以好意思国以为他们弗成像他们辞全国各地对其他公司和国度所作念的那样被置于我方的眼下和箝制之下。而不是能够径直箝制和主管他们,他们必须找到其他方法来作念到这少许,正当或隔离法。

To date, I have yet to read any actual documents of their perceived espionage, control or meddling of The USA. But time will tell and eventually the truth will come out, one way or another.

皇冠客服飞机:@seo3687

到当前为止,我还莫得读到任何干于他们所谓的间d行径、箝制或干扰好意思国的实验文献。但时刻会阐发一切,最终真相会以某种形式大白于六合。

皇冠现金网 源码

All that happened as a result of the crap from The USA against Huawei, is that they’ve given Huawei the best free worldwide advertising any company could ever have imagined. Instead of trying to crush, intimidate, or manipulate them, they’ve just made their products more appealing and desired to consumers, both inside The USA and outside in the real world.

好意思国针对华为的恶行导致的成果是,他们为华为提供了任何公司所能设想到的最佳的环球免费告白。 他们莫得试图压制、h吓或主管他们,而是让我方的居品对好意思国国表里的消费者更具诱导力和需求。

北京大学王诠释的不雅点

US government has included Huawei and its subsidiaries in the “list of entities” to prohibit Huawei from obtaining components and related technologies from US companies without the approval of the US government. This action by the Trump administration is undermining the US credit system and the established global technology industry chain. The Trump Government has irritated all Chinese, and American politicians have never expected the Chinese government's counterattack to be so determined and tough.

2008年欧洲杯决赛优酷

好意思国政府将华为偏执子公司列入“实体名单”,骚动华为在未经好意思国政府批准的情况下从好意思国公司获取零部件和关联技艺。 特朗普政府的这一举动正在败坏好意思国的信用体系和已成就的环球科技产业链。 特朗普政府激愤了悉数中国东谈主,好意思国政客也莫得猜想天朝政府的反击如斯刚烈和毅力。

1. Two inevitable questions

1.两个不可幸免的问题

First of all, why do computer manufacturers all over the world use Intel chips, why do mobile phone manufacturers all over the world use Qualcomm chips?

伊始,为什么全全国的电脑厂商皆用英特尔的芯片,为什么全全国的手机厂商皆用高通的芯片?

This issue involves the division of labor and cooperation between the global ICT industry chains and supply chains. As computer manufacturers and smartphone manufacturers around the world know that Intel and Qualcomm's general-purpose chips can be purchased at any time, they do not have to spend a long time and huge funds to repeat the long term and frustrating doing research and assembling factories. Buyers do not have to worry that the United States will meddle the chip businesses. This is long-term cooperation formed by the trust-based global industry chain and supply chain division and cooperation.

这个问题触及环球ICT产业链、供应链的单过问互助。 由于全国各地的计议机制造商和智妙手机制造商皆知谈英特尔和高通的通用芯片不错随时购买,因此他们不必虚耗很永劫刻和多数资金来重迭历久且令东谈主颓落的征询和拼装工场。 买家不必惦记好意思国会参加芯片业务。 这是基于信任的环球产业链、供应链单干互助酿成的历久互助。

When Intel has gained an advantage in fierce competition with Qualcomm, global buyers have lost the vigilance in maintaining backups, a large number of customers were provided with unreserved supply due to the trust of Intel and Qualcomm. This mechanism enabled Intel and Qualcomm to provide a reliable source for global customers, which has also enabled Intel and Qualcomm to accumulate huge amounts of capital, and it has also saved a large amount of money for their customers in researching their own chips.

当英特尔在与高通的浓烈竞争中取得上风时,环球买家还是失去了爱护备份的警惕,多量客户因英特尔和高通的信任而得到了无保留的供货。 这种机制使得英特尔和高通能够为环球客户提供可靠的开首,这也使得英特尔和高通集结了多量的老本,同期也为他们的客户在征询我方的芯片方面从简了多量的资金。

Secondly, why are Qualcomm and Intel so strong? I think it is not how good Intel and Qualcomm are, but the fact that the whole smartphone and computer industry is centered on chip manufacturers. The labor is highly cooperative and independent in the industry, and the industry pushed the two chip manufacturers for over half a century. This is Moore’s Law, a simple and common explanation to Moore’s law is that the performance of integrated circuit doubles every 18 – 24 months.

其次,为什么高通和英特尔这样强? 我以为不是英特尔和高通有多优秀,而是悉数这个词智妙手机和计议机行业皆以芯片制造商为中心。 行业内劳能源高度互助和颓废,行业鼓吹了两家芯片制造商半个多(丨)的发展。 这即是摩尔定律,对摩尔定律的一个简便而常见的解释是,集成电路的性能每18-24个月就会翻一番。

As the semiconductor scientist has said “Moore's Law is really a thing about human activity, it's about vision, it's about what you're allowed to believe. Because people are really limited by their beliefs, they limit themselves by what they allow themselves to believe about what is possible.”

正如这位半导体科学家所说:“摩尔定律实验上是对于东谈主类行径的,它是对于愿景的,它是对于你被允许信服什么的。 因为东谈主们如实受到他们的信仰的箝制,他们通过允许我方信服什么是可能的来箝制我方。”

Moore’s law is more than just a miracle, it is also a product of cooperation inside the industry around the world. It has shown significant potential in technology, and the trust given by the chain of labor into Intel and Qualcomm. Otherwise, no enterprises at all would risk all their businesses with two American companies to achieve such a miracle.

摩尔定律不单是是一个古迹,它亦然环球产业界互助的产物。 它在技艺方面显现出了雄壮的后劲,以及劳能源链对英特尔和高通的信任。 不然的话,莫得哪家企业自得把沿路业务皆押在两家好意思国公司身上,来结束这样的古迹。

2. The \"ban\" against Huawei is breaking the US science and technology environment

在2023年欧洲杯前夕,足坛当红新星XXX被爆出博彩丑闻,据说他在比赛前就预先下注了自己会在比赛中进球,这引发了广泛的争议和谴责。

2、针对华为的“禁令”正在冲突好意思国科技环境

, Intel was not the only US CPU manufacturer. After achieved technology leadership, it showed full openness, which won the trust of customers and suppliers, its customers supported Intel with unreserved order forms. The upstream and downstream manufacturers have no reservation. The cooperation and integration have created the miracle of the American chip monarch.

英特尔并不是独一的好意思国CPU制造商。 取得技艺最初后,推崇出充分的绽开性,赢得了客户和供应商的信任,客户毫无保留地支持英特尔。 高卑劣厂商毫无保留。 互助与会通,创造了好意思国芯片帝王的古迹。

After the previous ZTE incident and the current Huawei incident, companies around the world (not just China) suddenly discovered that the Trump government is destroying the US technology credit system and the US technology supply chain ecosystem that has been in existence for nearly half a century. The fact has told the world that it is not money that buys technology, especially chips. In the future, even if civilian chips are selling if you want to buy them. In that future of no credibility in sustain supply of chips, no one would risk their businesses.

过程之前的中兴事件和当前的华为事件,全国各地(不单是是中国)的企业瞬息发现特朗普政府正在迫害好意思国科技信用体系和还是存在了近半个世纪的好意思国科技供应链生态系统 。 事实告诉众东谈主,买技艺尤其是芯片的不是钱。 将来,即使民用芯片你想买也卖。 在芯片捏续供应穷乏信誉的将来,莫得东谈主会拿我方的业务冒险。

The US ban on China's Huawei will cause global supply chain stakeholders to distrust to US-centric technology products, and catastrophically affect the chip and smart product industry.

好意思国对中国华为的禁令将导致环球供应链利益关联者对以好意思国为中心的科技居品产生不信任,并对芯片和智能居品行业产生不幸性影响。

The writer believes that the trade war launched by the United States is only a veil. Unveil the trade war is a competition between China and the US. The essence of the Sino-US trade war is a game between two countries. The United States attempts to curb the rise of China by restraining China's scientific and technological progress. Don't simply think it is Trump's problem.

笔者以为,好意思国发起的贸易战只是一个面纱。 揭开贸易战实验是中好意思之间的竞争。 中好意思贸易战的实验是两国之间的博弈。 好意思国试图通过扼制中国科技向上来扼制中国崛起。 不要简便地以为这是特朗普的问题。

the US successor president will continue to strategically rank China as the number one enemy. It is a proven fact that any easing of Sino-US relations is a temporary strategy. Sino-US relations will be confronted for a long time. The United States is an inevitable strategy to curb China after wave after wave. Because Sino-US relations are a structural conflict between a dominant country and a rising power, and this conflict cannot be compromised.

好意思国继任总统仍将在政策上将中国列为头号敌东谈主。 事实阐发,中好意思讨论的任何松懈皆是暂时的策略。 中好意思讨论将历久濒临抵抗。 好意思国一波又一波扼制中国事势必政策。 因为中好意思讨论是一个主导国度与一个崛起大国之间的结构性冲突,而这种冲突是弗成谐和的。

The most worrying enterprises affected by the blockade of Huawei are Huawei's providers and customers in the technology industry chain created by Huawei in the States, and the two major chip manufacturers, Intel and Qualcomm. The market for China's imports of ICT products and services from the United States is magnificent. According to the statistics of the General Administration of Customs, by the end of October 2018, the import value of China's integrated circuits is amounted to 1,190.8 billion, while China's crude imports in the same period were only 607.8 billion. China’s spending on chip imports is nearly twice that of crude. According to the National Bureau of Statistics of China, by the end of October 2018, China’s smartphone production has reached 1.238 billion units, it is almost 70% of the global production.

受华为顽固影响最令东谈主担忧的企业是华为在好意思国打造的科技产业链上的供应商和客户,以及两大芯片制造商英特尔和高通。 中国从好意思国入口ICT居品和办事阛阓繁多。 据海关总署统计,浪漫2018年10月,我国集成电路入口额达11908亿好意思元,而同期我国原油入口额仅为6078亿好意思元。 中国在芯片入口方面的支拨确凿是原油入口的两倍。 据中国国度统计局统计,浪漫2018年10月,中国智妙手机产量已达12.38亿部,确凿占环球产量的70%。

Politicians are facing the same dilemma as American companies like Intel and Qualcomm. The US government is giving a terrible start which disappoints the world. The industry of chips and related components have formed a stable global industrial chain. This is the chain that the people of the world have enjoyed for half a century, and now American politicians are breaking the basis of the industry chain without any integrity, not to mention other industries.

政客们濒临着与英特尔和高通等好意思国公司相通的窘境。 好意思国政府的开局很倒霉,令全国失望。 芯片及关联零部件产业已酿成褂讪的环球产业链。 这是全国东谈主民享受了半个世纪的链条,当前好意思国政客正在毫无诚信地败坏这个产业链的基础,更无谓说其他行业了。

3. The \"ban\" cannot change the highly integrated industrial chain between China and the United States.

3、“禁令”无法调动中好意思高度会通的产业链。

Recently, Jeffrey Sachs, a professor, and director of the Center for Sustainable Development at Columbia University said that “China is not an enemy. It is a nation trying to raise its living standards through education, international trade, infrastructure investment, and improved technologies. In short, it is doing what any country should do when confronted with the historical reality of being poor and far behind more powerful countries. Yet the Trump administration is now aiming to stop China’s development, which could prove to be disastrous for both the United States and the entire world.\" But the Trump government’s current goal is to stop China's development, which is likely to cause a disaster for not only the United States, the whole world too.

www.huangguantiyu.vip

近日,哥伦比亚大学诠释、可捏续发展中心主任杰弗里·萨克斯示意,“中国不是敌东谈主。 这是一个试图通过培育、海外贸易、基础轨范投资和矫正技艺来晋升生流水平的国度。 简而言之,它正在作念任何一个国度在面对勤劳逾期的历史现及时应该作念的事情。 但特朗普政府当前的想法是骚动中国的发展,这对好意思国和全全国皆可能是不幸性的。” 不仅是好意思国,全全国亦然如斯。

76人记者Aidan LaPorta对此表示:“詹姆斯-哈登对重回休斯敦(火箭)几乎没有兴趣。他只是在利用他们(火箭)来撬动合同杠杆而已。对76人(留下哈登)唯一有威胁的球队是菲尼克斯太阳。太阳可以通过先签后换的方式得到哈登,他们有保罗(等筹码)。”

American politicians’ ignorance of the national legal system and the international rules, business rules of enterprises and the supply chain of enterprises, is destroying the technology-based industries environment at its core. The high-tech ecological supply chain is being disintegrated by politicians.

好意思国政客对国度法律体系和海外方法、企业买卖方法和企业供应链的无知,正在败坏其中枢的科技产业环境。 高技术生态供应链正在被政客领悟。

After the US \"ban\" against Huawei, there will soon be two results: Huawei's chip technology and other key core technologies rise rapidly; or, the US chip industry and downstream technology industry will be in a state of fading. The principle is very simple. The industrial chain between China and the United States is highly integrated and highly complementary. In particular, China's market is huge. There is no winner in trade and technology warfare. The trade and technology between China and the United States have formed a highly integrated supply chain relationship. This kind of industrial chain formed in the last 50 years. This is not the US government can change by a single \"ban”.

好意思国“封杀”华为后,很快就会有两个成果:华为的芯片技艺等要害中枢技艺赶紧崛起; 或者,好意思国芯片产业及卑劣科技产业将处于衰败景况。 旨趣很简便。 中好意思产业链高度会通、互补性强。 尤其是中国阛阓雄壮。 贸易和技艺战莫得赢家。 中好意思之间的贸易和技艺已酿成高度一体化的供应链讨论。 这种产业链是近50年来酿成的。 这不是好意思国政府一个“禁令”就能调动的。



友情链接: